A brit himnusz

A világ 195 országának himnuszai között a brit lehet az egyik olyan, amelyet szinte mindenki felismer, ha meghallja a jellegzetes melódiát. Jelenlegi formájában a 18. századra nyúlik vissza, benne a szöveg és a dallam egy névtelen szerző műve, és ezek a 17. századból származnak.

A „God Save The King” (azaz: Isten óvd a királyt!) egy hazafias dalként kezdte karrierjét, amelyet először 1745-ben adtak elő nyilvánosan Londonban és a tizenkilencedik század elején nemzeti himnuszként vált ismertté.

1745 szeptember 28-án amikor a mű először elhangzott a londoni Drury Lane színházban (teljes nevén The Theatre Royal Drury Lane), a trónon II. György (eredeti nevén Georg August von Braunschweig-Lüneburg) német származású király ült, aki egyben brit király és hannoveri választófejedelem is volt. Angliában II. Györgynek alig volt közvetlen hatalma, a kormányzást elsősorban a parlament és miniszterei végezték, míg a király a nyarakat inkább Hannoverben töltötte, hogy ellássa ottani teendőit is.

II. György király / Thomas Hudson, Public domain, via Wikimedia Commons

A skót Stuart-ház francia támogatással mindaközben többször megpróbálta megdönteni hatalmát, de kudarcot vallottak és a Hannover-dinasztiának még inkább sikerült megszilárdítania helyzetét Nagy-Britannia trónján.

Amikor Londonba eljutott a hír, hogy a Stuartokhoz hű jakobita hadsereg, egy alkalommal győzelmet aratott a II. Györgyhöz hű vöröskabátos hadsereg felett Skóciában, a Drury Lane színház zenekarának vezetője megszervezte, hogy aznap előadás után eljátszhassák a „God Save The King” című lelkesítő dalt, mely óriási siker lett és ezután minden este meg is ismételték, más színházakban is.

The Theatre Royal Drury Lane / Public domain, via Wikimedia Commons

A himnusz ma használt változata ugyanaz amit 1745-ben énekeltek, az uralkodó nemétől függően cserélgetve a King (király) vagy Queen (szavakat).

Hivatalos alkalmakkor csak az első versszak hanngzik el, mely így hangzik:

God save our gracious King!
Long live our noble King!
God save the King!
Send him victorious,
Happy and glorious,
Long to reign over us,
God save the King.

Magyar fordításban:
Isten óvja kegyelmes királyunkat!
Éljen soká nemes királyunk!
Isten óvja a királyt!
Legyen számára győzedelmes,
Boldog és dicsőséges,
Soká tartó uralkodása,
Isten óvja a királyt.

Összesen mintegy 140 zeneszerző, köztük Beethoven, Haydn és Brahms is használta a brit himnusz dallamát különböző kompozícióikban.

Ha szívesen sétálnál velem London titkos helyszínein, sohasem hallott történeteket hallgatva akkor küldj nekem egy üzenetet, beszéljük meg a részleteket. Persze akkor is írhatsz ha szívesebben követnéd az útikönyvek ajánlatát, azokhoz is vannak elképesztő történeteim. :) Ágota
idegenvezeteslondon@gmail.com

Ha hasznosnak találod a változatos és izgalmasabbnál-izgalmasabb bejegyzéseket az "Idegenvezetés London" blogon és Facebook oldalon, akkor kérlek, támogass egy kávé árával, hogy még sokszor találkozhassunk legalább a képernyőn keresztül. www.buymeacoffee.com/agotabf